东莞造“大力神杯”背后:中国产业链如何拿下世界杯“全场最佳”

喜提蓝白校服!中东第一网红阿波哥被深圳“硬控”了

《习近平的文化情缘》等中国纪录片在老挝启播

广东包揽全国人口增量前三城 深圳创下多个“第一”

“粤人善舟”,村村龙头异,岁岁匠心承,彰显广东各村落历史、宗族情感及文化传承

国家能源集团国华投资在希腊举办2026年企业开放日活动【组图视频】

L'héritière de la danse du lion d'âge moyen Zhang Tinghai : entre tradition et réalité, en attendant

发布时间:   来源: 欧洲侨报

(法)La danse du lion du sud chinois est le symbole qui représente le mieux la culture du Guangdong. La danse du lion est un incontournable lors de la Fête du Printemps ou d'autres activités festives. Zhang Tinghai est un héritier de la danse du lion. Il pense que l'apprentissage de la danse du lion nécessite un esprit calme et des années de pratique. "Dix ans de pratique pendant une minute sur scène". C'est cette persévérance qui permet aux coutumes traditionnelles chinoises de se transmettre de génération en génération.




南狮是最能代表广东地域文化的图腾。春节等重大节日都离不开舞狮的参与。张庭海是一名舞狮的传承者。他认为,学习南狮需要静下心来,用长时间来进行技艺磨炼。“台上一分钟,台下十年功”,中国的传统习俗靠的就是这份坚守,才能够代代相传。




(jessica)
上一篇:Moștenitorul dansului leului de vârstă mijlocie Zhang Tinghai: între tradiție și realitate, așteptân
下一篇:Der mittelalte Löwentanz-Erbe Zhang Tinghai: zwischen Tradition und Realität, Warten auf die Frühlin

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有