品世界咖香 赴一城烟火丨广州咖啡文化季

“五一”第二天,广东4A级及以上景区接待游客394.2万人次

指尖余温,心间芳华:英国纽卡斯尔大学首届中国文化周的古今对话

第六届亚洲沙滩运动会闭幕式在三亚举行

刚刚,浙江省长答记者问,着重讲了三件事

2025年我國詞元(Token)調用量約21100萬億次 呈現指數級增長

Jerry中国说| 跨越半个地球 我们能从中拉合作中读懂什么?

发布时间:   来源: 触电新闻

       从APEC会议到G20峰会,从秘鲁到巴西,习近平主席11月的拉美之行为深化合作带来新机遇。

       跨越半个地球,我们能从中拉合作中读懂什么?而粤港澳大湾区在与拉美国家的合作中又会有什么作为?对此,英国资深媒体评论员Jerry Grey认为习主席的访问具有深远意义,进一步提升了中拉合作的“含金量”。大湾区与拉美国家在科技创新领域紧密合作,中拉合作向“新”而行。

       “美国在一些领域不愿与拉美合作,而中国则在积极推进。”Jerry表示,是否选择合作共赢,相信拉美国家的人民心中早已有了答案。

From the APEC meeting to the G20 summit, from Peru to Brazil, what can we learn from China-Latin America cooperation? And what role will the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area play in it?

British media commentator Jerry Grey believes that the Greater Bay Area and Latin American countries are closely collaborating in technological innovation, moving China-Latin America cooperation toward a "new" direction.

“While the U.S. is reluctant to cooperate with Latin America in certain areas, China is actively advancing,” Jerry said. Whether to choose cooperation and mutual benefit is something that, he believes, the people of Latin America already have a clear answer.

       总策划:林庆坚

       总监制:李子俊

       监制:刘帅

       编导:叶菁

       摄像:温文振

       融媒编辑:叶菁
上一篇:粤港澳媒体采风行 | 中山:滨海小村遇见超级跨海工程
下一篇:濠故事|澳門「乒乓」兄弟與特區同生共長,期待在家門口參加比賽創佳績

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有