4•23世界读书日,听贤者对话,寻文明之源

习近平主持召开新时代推动西部大开发座谈会强调 进一步形成大保护大开放高质量发展新格局

【直播回顾】意大利小姐姐带你飞!广交会二期“缘”来如此精彩

第三届全民阅读大会在昆明开幕

时政新闻眼丨从三个点看一座城,习近平重庆考察传递哪些信息?

习近平重庆行丨城市更新助力美好生活——走进九龙坡区谢家湾街道民主村社区

【老广贺春▪德语】Willkommen zurück! Der erste Hochgeschwindigkeitszug mit Wanderarbeitern erreicht Guangzhou

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Am 29. Januar um 16:02 Uhr fuhr der mit 618 Wanderarbeitern aus Guangxi besetzte Zug D2991 langsam in den Südbahnhof von Guangzhou ein. Dies ist der erste Hochgeschwindigkeits-Sonderzug für Arbeiter, der in diesem Jahr nach Guangzhou zurückkehrt.

"Dies ist das zweite Jahr, in dem ich mit dem Sonderzug nach Guangzhou fahre. Früher war es schwierig, Fahrkarten zu kaufen, aber jetzt können die Dorfbewohner kostenlos mit dem Hochgeschwindigkeitszug zur Arbeit nach Guangzhou fahren, die Politik ist zu gut. Meister Zhou aus dem autonomen Kreis Gongcheng Yao in Guilin City, Guangxi, erzählte aufgeregt, er habe in einer Textilfabrik im Bezirk Haizhu gearbeitet, die Fabrik sei Anfang des Jahres wieder eröffnet worden, und er habe sich beeilt, die Arbeit wieder aufzunehmen.

Mit diesem Hochgeschwindigkeitszug werden viele weitere Wanderarbeiter aus Guilin wie Meister Zhou nach Guangzhou, Dongguan und Zhuhai gehen, um dort zu arbeiten und zu leben, um das verarbeitende Gewerbe und das Baugewerbe in der Greater Bay Area Guangdong-Hongkong-Macao zu ergänzen und der Wirtschaft der Stadt zu einer hochwertigen Entwicklung zu verhelfen.


1月29日16时2分,满载618名广西籍务工人员的D2991次列车,缓缓驶进广州南站。这是今年首趟抵达广州的务工返岗高铁专列。

“这是我第二年坐务工专列来广州了,以前车票难买,现在村里报名就能免费坐高铁来广州打工,政策太好了。”来自广西桂林市恭城瑶族自治县的周师傅兴奋地说道,他在海珠区的一家纺织厂工作,今年厂里开工早,他赶紧回来复工。

在这趟高铁上,像周师傅一样来自桂林的外出务工人员还有许多,他们将前往广州、东莞、珠海等地区工作和生活,为粤港澳大湾区制造、建筑行业补充力量,助力城市经济实现高质量发展。
上一篇:【老广贺春▪德语】Der Baiyun-Berg ist seit Tagen von Touristen überlaufen
下一篇:【老广贺春▪法语】Bienvenue ! Le premier train à grande vitesse avec des travailleurs migrants a atteint Guan

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有