双语发布全球人才吸引政策:海南自贸港向全球国际人才提供居留支持


来源: 投资海南   时间:2020-07-12 14:10:36





双语发布全球人才吸引政策:海南自贸港向全球国际人才提供居留支持

Bilingual ReleaseGlobal Quality MigrantPolices | Hainan Free Trade Port Residence Permit Support for Global Talents

 

(一)居留许可

ⅠResidence Permit Support.

  1.高层次和急需紧缺人才的居留许可。海南重点领域、行业引进的高级技术和管理人员、急需紧缺专门人员和科技创新团队成员等,入境后可按规定申请有效期5年以内的长期签证或居留许可。

   1.ResidencePermits for High-level Talents and Talents in Urgent Need. High-level technicaland management personnel needed in key areas and industries in Hainan,specialists in urgent need and members from sci-tech innovation teams can applyfor a long-term visa (within 5 years) or residence permit according to relevantregulations.

   2.家政服务人员的居留许可。境外高层次人才聘雇外籍家政服务人员,提供担保和雇佣合同等材料可申请居留许可。

  2.Residencepermits for household service personnel. Foreign household service personnelhired by high-level foreign talents can apply for a residence permit withguarantee document, employment contract and other materials.

  3.技术技能人员的居留许可。在海南就业的高端星级酒店厨师、博鳌乐城国际医疗旅游先行区医疗医护人员等外籍技术技能人员,可申请与工作合同期限一致的居留许可。

  3.Residencepermits for technical personnel.Foreign technical personnel working in Hainanincluding chefs in high-end hotels, medical staff at Boao Lecheng InternationalMedical-Care and Tourist Demonstration Zone can apply for a residence permitwith a same duration as the duration of the work contract.

   4.留学生的居留许可。在中国高等院校获得硕士研究生及以上学历的外国留学生,在海南创新创业的,经所属高校推荐可申请2年以内的居留许可。

  4.Residencepermits for international students. Foreign students who have obtained a master’sdegree or above in Chinese higher education institutions can apply for aresidence permit within 2 years with recommendation from the institutions theystudy in, given that they run innovative or start-up businesses in Hainan.

  5.患者及陪护家属的居留许可。患者及陪护家属凭海南医疗机构出具的医疗服务等证明,可申请与医疗服务期限一致的签证或居留许可。

  5.Residencepermits for patients and accompanying family members. Patients and theiraccompanying family members can    applyfor a visa or residence permit with a duration equal to the medical serviceperiod by providing medical documents issued by medical institutions in Hainan.
 

(二)永久居留

Ⅱ Permanent Residence

    1.海南重点领域、行业引进的高级技术和管理人员、急需紧缺专门人员和科技创新团队成员等,经海南省人才主管部门推荐可申请永久居留,其配偶和未成年子女可随同申请。

  1.High-leveltechnical and management personnel needed in key areas and industries inHainan, specialists in urgent need and members from sci-tech innovation teamscan apply for permanent residence permit with their spouse and underagechildren with recommondation from the human resource department of Hainan.

    2.技术技能人员可按有关规定在海南申请永久居留。

   2.Technicalpersonnel can apply for a permanent residence permit in Hainan in accordancewith relevant regulations.

   3.在海南工作具有博士研究生学历的外籍华人,或在海南连续工作满4年、每年实际居住累计不少于6个月的外籍华人,可申请永久居留,上述人员的外籍配偶和未成年子女可随同申请永久居留。

 3.OverseasChinese who have a doctoral degree and work in Hainan, or who have been workingcontinuously in Hainan for 4 years and have lived in Hainan for at least 6months each year, can apply for permanent residence, together with their spouseand underage children.

   4.在海南投资创新型企业、连续3年投资稳定且纳税记录良好的外国人,经海南省人民政府推荐可申请永久居留。

  4.Foreigninvestors who currently invest in innovative enterprises in Hainan, have stableinvestment and performing tax records for 3 consecutive years can apply forpermanent residence with the recommendation from the People’s Government ofHainan Province.

   5.在海南连续工作满4年、符合海南工资性年收入和年缴纳个人所得税标准条件的外国人,可申请永久居留。

  5. Foreignerswho have worked continuously in Hainan for 4 years, with annual salaries andpersonal income tax meeting local standards, can apply for permanent residence.

   政策来源:省委人才发展局

 

 

 
 
 
 

  版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“欧洲侨报”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:0040-751021899。

今日要闻

时政微纪录丨琴澳和鸣 共谱发展新篇 时政微纪录丨琴澳和鸣 共谱发展新篇

热点新闻

热点舆情



版权所有:欧洲侨报苏ICP备17070786号-1