"Let's have tea when you're free!" This greeting is deeply embedded in the DNA of #Guangdong people, dating back to the Qing Dynasty. In the mid-Qianlong period of the Qing Dynasty, #Guangzhou became #China's only port for foreigntrade, with tea, porcelain, and silk flowing in continuously and being exported worldwide. Today, every pour, every sip, every taste, and every thought—drinking #CantoneseMorningTea has become an integral part of life for the Cantonese people. #LingnanCuisine
“得闲饮茶”!这个刻在广东人DNA里的问候方式,大约可以追溯到清代。清乾隆中期,广州成为中国唯一的对外贸易口岸,茶叶、瓷器、丝绸源源不断运到广州并销往世界各地。如今一斟一叹,一品一尝,饮茶早已成了广府人生活的一部分。
翻译:蔡燕娣
审校:罗洁
终审:程敏苏
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“欧洲侨报”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:0040-751021899。