(来源:环球时报)对于外国人而言,Pad Thai(泰式炒)应该是他们第一口泰国滋味,称它为泰国国菜并不为过。当地朋友说,看一家泰国餐厅地道不地道,有没有水准,泰式炒味道如何绝对是一个硬核标准。这道做法颇为简单的美食类似干炒河粉,早已经走出微笑国度,征服了全世界的味蕾。
带有甜酸咸味的粿条(与河粉看起来差不多,以米粉为主料,以面粉、薯粉等为辅料),加上新鲜虾肉、切丁豆腐、爽口的豆芽和鸡蛋,炒好后再撒上花生碎,味道的层次十分丰富,正如泰国给人的感觉。一般餐厅也会配上辣椒粉、鱼露之类的调料,想要重口味的食客可以自便。
在泰国旅行,无论在大城市还是在小村子,Pad Thai的身影无处不在,赶时间的话,点一份约60泰铢的Pad Thai总不会错。由于Pad Thai是当地人最日常的美食,因此在路边摊都能找到水准不差的泰式炒,每家餐厅的Pad Thai做法都略有不同,你还能选择海鲜、鸡肉或素食等不同食材。一些做得更为精致的Pad Thai,还会将蛋皮把粿条包起来,配上大虾等优质食材,这是平民美食的高级版本。
位于曼谷老城区的Thip Samai是品尝泰式炒的名店之一,店里傍晚6点开门后就热火朝天,多年来坚持使用火炭炉灶,炒出来的粿条,火候很好,这家看似简陋但历史悠久的Pad Thai专卖店,位于老城区的玛哈猜路,自上世纪60年代就走红曼谷,政治名人和明星都会光顾。餐厅甚至也获得米其林评委们的青睐,所以门口经常大排长龙。
Pad Thai的历史其实并不悠久,它起源于二战期间,当时泰国被法国殖民地(越南、老挝)及英国殖民地(马来西亚)所包围,时任泰国总理銮披汶·颂堪深感泰国需要有自己的特色,认为培养和强调泰国人的身份认同十分迫切,推行了不少“泰化”运动。銮披汶·颂堪不仅将源自梵文的暹罗改为泰国(Thailand的意思并不是泰国人或傣族人的土地,Thai其实指的是自由,因此Thailand指的是自由之地),还建议创造国菜,通过味道来塑造泰国人的国家认同。
根据历史记录,銮披汶·颂堪主导举办了一个烹饪比赛,Pad Thai从此诞生了,但銮披汶·颂堪的儿子后来披露说,Pad Thai其实出自总理的家厨。虽然这道菜的出处众说纷纭,但从食材里的粿条、豆腐和豆芽以及炒菜的方式,都能看出其中国渊源,它类似潮州小吃炒粿条的异化版本,烹制泰式炒时用的罗望子汁和鱼露,则为它带来鲜明的泰国风味。泰国华人以潮州人居多,早在250年前就已经移居泰国,并将中国南方的美食文化引入泰国,深深影响了现在的泰餐,如今在曼谷的唐人街里还能品尝到十分地道的潮州菜。
由政府来推广Pad Thai其实还有一个更实际的理由。传统上,米饭一直是泰国人的主食,二战期间,大米告缺且价格昂贵,推广以粿条为主要食材的Pad Thai,呼吁人们多吃粿条,就解决了民生问题。因此在上世纪40年代,大街小巷才涌现了卖Pad Thai的流动小贩。
这种看上去毫不起眼的泰国美食,不止忠诚记录了一段泰国历史,同时也塑造了泰国人的身份认同,甚至成功让泰餐打响海外知名度。
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“欧洲侨报”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:0040-751021899。
版权所有:欧洲侨报苏ICP备17070786号-1